Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пӱрдышым почаш

  • 1 пӱрдыш

    пӱрдыш
    Г.: пӹрдӹш
    1. занавес, занавеска, завеса (для отгораживания или завешивания чего-л.); гардина, штора (для окна)

    Шепка пӱрдыш занавеска люльки;

    порсын пӱрдыш шёлковый занавес;

    пӱрдышым почаш открыть занавес, раздвинуть гардину;

    пӱрдышым нӧлталаш поднять штору, занавес.

    Пӱрдыш шеҥгелне кӱсле, шӱвыр ден тӱмыр йӱк шергылтеш. «Ончыко» За занавесом раздались звуки гусель, волынки, барабана.

    Овросий окна деке эркын мия, ош пӱрдышым шупшылеш, вара электротулым чӱкта. «Мар. ком.» Овросий подходит к окну, задергивает белую занавеску, затем включает свет.

    2. перен. завеса, пелена, мгла чего-л.; то, что закрывает, скрывает, застилает, плотно заволакивает собой что-л.

    Ошма пӱрдыш завеса песка;

    йӱд пӱрдыш ночная мгла.

    Ош пушкыдо пӱрдыш дене вӱдылалтын, чодыра мала. «Мар. ком.» Окутавшись в белую пушистую пелену, дремлет лес.

    Кандалге пӱрдышым кас окнашкем сакалтыш. А. Иванова. Завесу синюю вечер повесил на моё окно.

    Марийско-русский словарь > пӱрдыш

  • 2 пӱрдыш

    Г. пӹ́рдӹш
    1. занавес, занавеска, завеса (для отгораживания или завешивания чего-л.); гардина, штора (для окна). Шепка пӱрдыш занавеска люльки; порсын пӱрдыш шёлковый занавес; пӱрдышым почаш открыть занавес, раздвинуть гардину; пӱрдышым нӧлталаш поднять штору, занавес.
    □ Пӱрдыш шеҥгелне кӱсле, шӱвыр ден тӱмыр йӱк шергылтеш. «Ончыко». За занавесом раздались звуки гусель, волынки, барабана. Овросий окна деке эркын мия, ош пӱрдышым шупшылеш, вара электротулым чӱкта. «Мар. ком.», Овросий подходит к окну, задергивает белую занавеску, затем включает свет.
    2. перен. завеса, пелена, мгла чего-л.; то, что закрывает, скрывает, застилает, плотно заволакивает собой что-л. Ошма пӱрдыш завеса песка; йӱд пӱрдыш ночная мгла.
    □ Ош пушкыдо пӱрдыш дене вӱдылалтын, чодыра мала. «Мар. ком.». Окутавшись в белую пушистую пелену, дремлет лес. Кандалге пӱрдышым кас окнашкем сакалтыш. А. Иванова. Завесу синюю вечер повесил на моё окно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱрдыш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»